jueves, 13 de septiembre de 2018

German SS grenadier, russia 1942





Las divisiones de las SS se labraron durante la segunda guerra mundial, una gran reputación de sacrificio, resistencia implacable y capacidad de combate, pero también escribieron infames páginas de atrocidades hacia civiles y prisioneros. Esto siempre me ha creado cierta reticencia hacia esta formación y aún siendo para mi, a nivel modelístico, lo más interesantes y atractivo de pintar, nunca antes había pintado un miembro de las SS. El tiempo pasa y de ser coherente, no podría pintar ninguna figura militar, pues de atrocidades sin nombre, ningún ejercito se libra. Así que sensaciones aparte, me puse con este figurote de Mantis, que me enamoró por el boxart y tenía hace mucho tiempo ganas de pintar.

 SS divisions won itself, during the Second World War, a great reputation for sacrifice, relentless resistance and fighting ability, but they also wrote infamous pages of atrocities against civilians and prisoners. This has always created in me a small reluctance towards this formation and even being for me, at the modelling level, the most interesting and attractive subjects, I had never painted a member of the SS before. Time goes by. If I were coherent it could not paint any military figure, because no army has a clean hystory without big atrocities. So sensations aside, I falling in love with the boxart of this figure, and I began to paint a figure I had wanted to paint for a long time.



Con este granadero he querido representar un elemento de la 2ª división panzer de las SS "Das Reich". Durante la Invasión de la Unión Soviética, esta división, tras la toma de Kiev llegó a la periferia de Moscú con gran sacrificio a costa de perder casi la mitad de sus efectivos, pero como a Napoleón, les alcanzó el Invierno, y este fue implacable.

With this grenadier I wanted to represent an element of the 2nd panzer division of the SS "Das Reich". During the Invasion of the Soviet Union, this division, after the capture of Kiev came to the periphery of Moscow with a great sacrifice at the cost of losing almost half of  his soldiers, but like Napoleon, they reached the Winter, and it was relentless.






He querido representar a mi granadero durante ese duro Invierno, en Enero de 1942, bajo la contraofensiva soviética. A modo de alegoría, las cadenas de un blindado alemán yacen semi enterradas en la nieve, recordando al soldado el destino de "la grande Armée" un siglo atrás.

I have wanted to represent my grenadier during that hard winter, in January 1942, under the Soviet counter-offensive. As an allegory, the chains of a German tank buried in the snow, remembering to  the soldier the fate of "the great Armée" a century ago.













El casco lleva una funda camuflada tipo Oak leaf de invierno y la chaqueta es gris/blanca. Aunque habían muchos tipos de reverso camuflado, en 1942 las unidades SS solo habian recibido este tipo de chaquetón.


The helmet has a camouflage type Oak leaf-winter  and the jacket is gray / white. Although there were many types of camouflaged jackets, in 1942 the SS units had only received this type of coat.






Aunque lo más normal fuese llevar el pantalón con el camuflaje invernal, quise darle más variedad a la figura pintandolo en gris.

Although the most normal thing was to wear the pants with the white camouflage, I wanted to give more variety by painting it in a grey tone.


Salut!

Bibliografía:
Divisiones Panzer de las SS, Gordon Williamson

jueves, 16 de agosto de 2018

Dubat




El cuerpo Dubat o "Arditis negros", estaba compuesto por soldados que pertenecían a las tropas irregulares que formaron parte de las tropas coloniales italianas en Somalia entre 1924 y 1941. El término Dubat proviene de una expresión árabe que viene a ser "turbante blanco". Inicialmente eran bandoleros y grupos armados que acabaron siendo reclutados por las fuerzas coloniales italianas para controlar las complicadas fronteras somalies. Aunque la tropa estaba formada por guerreros somalies, sus oficiales eran italianos.

The Dubat or "Black Arditis", was composed by soldiers who belonged to the irregular troops that were part of the Italian colonial troops in Somalia between 1924 and 1941. The term Dubat comes from an Arabic expression that means "white turban" . Initially they were bandits and armed groups recruited by the Italian colonial forces to control the complicated Somali borders. Although the troop was made up of Somalies warriors, their officers were Italians.


Ahún siendo un grupo irregular, el Dubat acabó distinguiendose en combate, desde las guerras coloniales italianas hasta la segunda guerra mundial.

Although an irregular group, the Dubat was distinguishing itself in combat, from the Italian colonial wars to the Second World War.


Esta, ya, clásica figura de " La Meridiana" es otro descubrimiento que he hecho de las esculturas de Nino Pizzchemi. Las elegantes y sencillas posturas, y el cuidado del modelado es común a todas sus esculturas y me tienen encantado, es un disfrute pintarlas, aunque tienen sus detalles, como el turbante, que son algo tediosas.

This classic figure from"La Meridiana" is another discovery I have made of the sculptures of Nino Pizzchemi. The elegant and simple postures, and the care of modeling is common to all his sculptures and I am delighted, it is an pleasure to paint them, although they have their details, like the turban, which are somewhat complicated.

Esta figura la llevé un par de días al Barcelona miniatures painting group, y tuve la suerte de recibir muy buenos consejos de grandes de la pintura como Jaume Ortiz, Fernando Ruiz y Marc Masclans, en la pintura de la piel y la tela. Incluso dejaron alguna pinceladita en ella!

I took this figure to the Barcelona miniatures painting group a couple of days, and I was lucky to receive very good advice from great painters such as Jaume Ortiz, Fernando Ruiz and Marc Masclans, in the painting of skin and fabric. They even left some touch in it!


    






 Salut!

fuentes: https://it.wikipedia.org/wiki/Dubat


jueves, 11 de enero de 2018

KFOR US army Humvee, 1999


KFOR US army Humvee in Kosovo during the autum of 1999. 
1/48 Tamiya model with Hauler photoetch and resin wheels. The cal.50 cradle is scratch and the weapon are from Hauler. The figure is made by me except the face which is a present of my friend Manel Arín (I don't know the brand). 


                             





Salut!